博士の解説RSS

第3回 みんなのイラストコーナー << HOME >> 第4回 みんなのイラストコーナー

海外版との違いについて

みなさんHello~!


ネオジオ博士です。少しお久しぶりな感じですが、べ、別にサボっていたわけじゃないんだからねっ!!・・・す、すみません。さて、いよいよ再来週には毎年恒例の東京ゲームショウが開催されます。しかも今年は「闘劇」も会場内で開催されるので非常に楽しみですね。お越しになられる方もそうでない方も、情報は要チェックですよ!


さて、みなさんはネオジオタイトルの海外版をプレイされた、もしくは見た事があるという方はいらっしゃいますでしょうか。当時から海外市場へ展開していたネオジオタイトルには国内版と違った点がいろいろありました。

例えばタイトル名ですと「餓狼伝説」が「Fatal Fury」、「龍虎の拳」が「Art of Fighting」、「サムライスピリッツ」が「SAMURAI SHODOWN」といった様に、日本語タイトルを直訳すると海外であまり格闘ゲームのイメージが湧かないという理由などもあって、さまざまな海外向けタイトル名称が作られたそうです。


またタイトルによっては国内版との違いがタイトル名称だけではなく、ゲーム内容にも海外市場にあわせた違いがありました。そのいくつかをご紹介しましょう。

まず最初は「SAMURAI SHODOWN(サムライスピリッツ)」。

100903_01.png

一番違いの分かりやすいタイトルとして有名かもしれませんが、海外版では血の色が白く、またフィニッシュ時に体が切断されない等、残虐表現を抑えたゲーム内容となっていました。


続きまして「KOF'94」。ちなみにKOFシリーズにタイトル名称の違いはありません。

100903_02.png

先程の「SAMURAI SHODOWN」と同じく残虐表現の違いとして、海外版では出血表現がカットされていました。またセクシャル的な表現として、舞の胸が揺れなくなっています。これは海外ファンにとっては少し残念だったかもしれませんね。
しかし!実はこの舞の胸揺れを再現させるコマンドがあったのです!ランキング画面で1P側がA+Dボタン、2P側がB+Cボタンを押しながらスタートさせると、しっかりと舞の胸が揺れるではありませんか。もし海外版をお持ちの方がいらっしゃいましたら、一度お試し下さい。


続いては「WORLD HEROES 2」。あ、ワーヒーシリーズも名称は同じですね。

100903_03.png

画面はキャラクター選択画面でドラゴンにカーソルを合わせたシーンなのですが、よく見ると中国出身のはずが韓国出身になっています。おそらく彼をモチーフにした人物の影響もあって変更されたのでしょう。


最後に「KOF2002」。

100903_04.png

画面はウイップの必殺技「デザートイーグル」を相手にヒットさせているシーンなのですが、国内版では拳銃を地面に向けて発砲するアクションをするのですが、海外版では拳銃のグラフィックが消されており、火薬玉のようなものを地面に叩きつけるようなアクションに変更されています。またMAX2の「スーパーブラックホーク」も若干演出が変更されました。これは銃の表現規制の為に変更されました。


という事で、今回は海外版との違いについていくつか紹介させて頂きました。ご存じの方もいらっしゃると思いますが、この他にもまだまだ海外版との違いを含んだタイトルがたくさんあります。是非また機会がありましたら、この他のタイトルについても紹介したいと思います。

では最後にポケ子が入手した「真サムライスピリッツ」の落書き?と没イラストを紹介しながらお別れしたいと思います。
紫ナコ・・・こ、怖いよ~。ではでは~。

100903_05.png
100903_06.png

[皆様のコメント]

にゃっかリィ 2010.09.03

日本で良かった、揺れてて良かった、とにかく良かった。

かおりん 2010.09.03

海外版「龍虎の拳2」のキングのボイスが英語になってるー。

涼助。 2010.09.04

逆に海外のほうがエロかったり残酷OKかと思ってました;

秋雨菜摘 2010.09.05

確か、閃サムは海外版だと部位切断演出があるんですよね〜

紫ナコルル…恐ろしい子!

ここからは私事になっちゃいますが、メアド変更してイラストを送りましたが、届いてますか?(届いてなかったら、申し訳ありません)

真紅レア 2010.09.05

龍虎2はよく言語を英語にしてボイスを楽しんでました。
とくにジョンクローリーの「レ〜ッグボマッ」とか「アットミックスマッシュ」のイントネーションが面白かった(笑)

ヤックヤック 2010.09.06

KOF'94は、海外の人用に救済処置があったんですね。じゃあ最初から揺れるようにしろよ!といった感じです。

匿名 2010.09.06

格ゲーの数だけ物語がある・・・ですねw
餓狼海外版は、略すと・・・FF!
ビッグタイトルになりましたねw
も、勿論、餓狼だってワールドワイドにプレイされましたから、ビッグタイトルですよ!!w
餓狼の続編(MOWではなく、ガロスペかRBの!)、超期待してるのですが・・・
ビッグタイトルの続編、待ってますw

haribo 2010.09.07

私は血の色が白色を不一致の感覚は覚えられていました。舞の胸も同様に思いました。日本人でうらやましい。

小泉みゆき 2010.09.17

こんばんは。本日は東京ゲームショウご来場ありがとうございました。二年前お世話になった時の記憶が蘇って嬉しかったです!!
博士のブログ、チェックさせていただきます。ちんぷんかんぷんですが(笑)

匿名 2010.09.19

海外と言えば、今やゲームは海外がメイン市場ですよねぇ。
そういう意味では、SNK作品は過去からグローバルにやってきたし、土台はあるのかな?
とにかく、もっと新作出して欲しいですね。
格ゲーメーカーとしての意地を見せて欲しい。
スロットメーカーとしての知名度は薄いけど、格ゲーメーカーとしての知名度は世界に通用するのだから。

FINISH HIM! 2010.09.20

まさにFATALITY!ですが、アメリカでは出血などの規制が多すぎて
人気なさすぎたとの噂もある。でもMIDWAYのゲームは例外でしたけどね・・・

Lomey 2010.12.13

そういえば家庭用海外版のサムスピのROMまだ持ってます。しかしこれ日本版の本体でプレイするとタダの日本版になってしまうのでしたw
MVS触ったことがある人ならわかるのですがROM自体に各国言語版が入っているのですな。MVSならセッティングで選択できるのです。

[この解説にコメントする]

第3回 みんなのイラストコーナー << HOME >> 第4回 みんなのイラストコーナー

紹介タイトル

解説者はこの人

ネオジオ博士

ポケ子

バナー

  • NEOGEO MUSEUM

PAGE TOP